Mieszka tam ponad milion Polaków. W oddalonym o 10 tys. km miejscu język polski stał się urzędowym

Jak dobrze wiemy, nasz język ojczysty jest dość trudny dla obcokrajowców. Pisownia jest na tyle skomplikowana, że niektóre zasady gramatyczne potrafią zadziwić nawet rodowitego Polaka. Istnieje jednak miejsce za oceanem, gdzie język polski stał się urzędowym.

Wiele osób decyduje się na wyjazd za granicę w poszukiwaniu lepszego życia. Za czasów I i II Wojny Światowej masowa emigracja była równie czymś normalnym. Wielu Polaków było zmuszonych do wyjazdu, jeśli po prostu chcieli przeżyć. Wyjeżdżając za granicę, chociażby w Anglii można spotkać sporo polskich marketów czy restauracji. Rodacy mieszkający za granicą mogą więc szerzyć kulturę i jeść dania takie jak w domu u mamy. Jak się okazuje, istnieje nawet miejsce za granicą, gdzie język polski uznano oficjalnie za urzędowy. O jakim miejscu mowa?

Zobacz wideo Pełna kontrastów Kolumbia. Głośno, kolorowo, a obok szaro i biednie [VLOG]

Więcej podobnych artykułów przeczytasz na stronie głównej Gazeta.pl

Tu język polski jest językiem urzędowym. To ponad 10 tys. km stąd!

Miejsce, w którym język polski stał się urzędowym, oddalone jest o 10 tysięcy kilometrów! Mowa o kraju w Ameryce Południowej, a dokładnie w Brazylii w gminie Aurea. To właśnie tam od pewnego czasu bez problemu wypełnisz dokumenty w języku polskim, a porozumiewanie się za pomocą naszego języka jest tak naprawdę czymś całkiem normalnym. Oczywiście cały proces, który doprowadził do finalnego efektu, nie był łatwy. Jednak ilość mieszkańców i ich zawziętość oraz chęć jeszcze szerszego obcowania z ojczystym językiem sprawiła, że się udało! Jak można wyczytać Polonia Brazylijska to od 1,5 do 3 milionów osób. 

Język polski urzędowym w Brazylii. Mało kto się tego spodziewał

Polonia Brazylijska to ogrom ludzi, którzy są częścią czegoś niezwykłego. Język polski jako urzędowy to zasługa głównie Fabricio Wichrowskiego, który jest reprezentantem grupy etnicznej w Kolegium Sektorowym na rzecz Różnorodności Językowej w Rio Grande do Sul. Fabricio i cała Polonia Brazylijska zyskała poparcie Centralnej Reprezentacji Wspólnoty Brazylijsko-Polskiej, Stowarzyszenia Wspólnota Polska oraz Instytutu Języka Polskiego. Projekt jak się okazuje, zostanie również przekazany do innych gmin, w których mieszka sporo Polaków. 

Więcej o:
Copyright © Agora SA