To najdłuższa nazwa miejscowości w Europie. Mało kto potrafi ją wymówić. Czy tobie się uda?

Czy zastanawialiście się kiedyś, jak brzmiałaby nazwa miejscowości składająca się z ponad pięćdziesięciu liter? W Europie znajduje się wioska, której nazwa jest tak długa i skomplikowana, że staje się atrakcją turystyczną samą w sobie. Wielu nawet nie próbuje jej wypowiedzieć. A ty podejmiesz wyzwanie?

W świecie geografii nie brakuje zaskakujących i niekiedy zabawnych nazw. Jedną z najbardziej nietypowych jest ta walijskiej wioski, która na pierwszy rzut oka przypomina przypadkowy ciąg liter. Mowa o Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch – miejscowości, która zdecydowanie przyciąga uwagę i wywołuje zdumienie.

Zobacz wideo Bramę do piekła' przypadkiem stworzyli naukowcy z ZSRR

Poznaj najdłuższą nazwę miejscowości w Europie. Trudno ją wymówić

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch to nie tylko nazwa, to także prawdziwe wyzwanie lingwistyczne. Składająca się z 58 liter, jest uważana za najdłuższą w Europie i jedną z najdłuższych na świecie. Sprawia to, że nawet dla Walijczyków, jej poprawne wymówienie bywa prawdziwym sprawdzianem. Dla ułatwienia często jest więc ona skracana do Llanfairpwll lub Llanfair P. G. Nietrudno się domyślić, że Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch - niewielka wioska na wyspie Anglesey w północno-zachodniej Walii - przyciąga turystów z całego świata. Odwiedzający przyjeżdżają tu, aby zrobić sobie pamiątkowe zdjęcie przy słynnej tablicy z nazwą miejscowości, która w tłumaczeniu na język polski oznacza 'Kościół Świętej Marii nad stawem wśród białych leszczyn niedaleko wodnego wiru pod czerwoną pieczarą przy kościele św. Tysilia'. 

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch to nazwa, która składa się z kilku elementów: 

  • llan (kościół, parafia),
  • Fair (miękka mutacja Mair, tzn. św. Maria),
  • pwll (basen, niecka),
  • gwyn (biały),
  • cyll (leszczyna),
  • go ger (obok, koło, przy),
  • y (nietłumaczone na polski, ang. the),
  • chwyrn (zawzięty),
  • drobwll (miękka mutacja trobwll, tzn. wir wodny, z troi (kręcić się)),
  • llan (kościół, parafia),
  • Tysilio (św. Tysilio),
  • -g- (walijski wrostek spółgłoskowy),
  • ogo (regionalna forma ogof, tzn. jaskinia),
  • coch (czerwony).

Walia lubi długie nazwy. Z 68 liter składała się nazwa stacji kolejowej

Warto wspomnieć, że do 2007 roku w Walii funkcjonowała także stacja kolejowa o imponująco długiej nazwie liczącej 68 liter - "Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion". Przetłumaczona na język polski, brzmiała "Stacja Mawddach i jej zęby smoka na północnym szlaku wzdłuż złotej plaży Zatoki Cardigan".

Dziękujemy, że przeczytałaś/eś nasz artykuł.
Bądź na bieżąco! Obserwuj nas w Wiadomościach Google.

Więcej o: