Język czeski dla wielu z nas wydaje się szczególnie zabawny. Jest to związane z tym, że wiele określeń jesteśmy w stanie porównać do tych istniejących w naszym rodzimym języku. Co może nas szczególnie bawić w czeskim?
Być może wiele osób kojarzy popularne określenie "drevokocúr". I choć często jest tłumaczone jako "wiewiórka" po czesku, to prawda jest jednak inna. Wiewiórka po czesku to veverka. Drevokocúr to jedno z wielu krążących po internecie rzekomych śmiesznych słów po czesku, będących w rzeczywistości czymś w rodzaju neologizmu. "Drevny kocur" to określenie, które funkcjonuje jako jedno ze śmiesznych słów po czesku i często pojawia się w dowcipach i anegdotach, jednak należy traktować je z przymrużeniem oka.
Jeżeli planujesz odpoczynek w Czechach, przydadzą Ci się czeskie słowa oznaczające nazwy miesięcy. W przeciwnym wypadku może się okazać, że zostaniesz bez kwatery. Dlaczego? Bo chciałeś zarezerwować pokój na kwiecień, ale połączenie w słuchawce było niewyraźne i recepcjonistka usłyszała czeski kveten, czyli maj. Kwiecień po czesku to duben. Mylące mogą być również miesiące letnie. Lipiec to červenec, natomiast czerwiec to červen.
Czeskie śmieszne słowa można odnaleźć na różnych płaszczyznach. Wyobraźmy sobie studenta, który planuje studiować w Czechach. Dojeżdża na miejsce, a tam okazuje się, że jego miejsce zakwaterowania to kolej. Oczywiście nie oznacza to, że musi nocować na dworcu. Kolej to po czesku akademik. No dobrze. Student-Polak dotarł z kolei do akademika i na miejscu okazuje się, że musi dzielić pokój ze studentem-Czechem. Brakuje im jednak mebli i wybierają się razem do sklepu. Co zakupią, jeżeli:
No tak, może to być naprawdę ciekawie urządzone mieszkanie…
Jeżeli chcesz zrobić zakupy u naszych południowych sąsiadów, to przydadzą Ci się czeskie słówka, które możesz usłyszeć w sklepach i na bazarach. Uważaj zwłaszcza na zakup owoców. Jeżeli chcesz kupić jagody i zwrócisz się do sprzedawcy z użyciem polskiego słowa, to zamiast jagód, dostaniesz truskawki (jahody to truskawki). Jeżeli natomiast chcesz zakupić borówki, to otrzymasz właśnie jagody, bo boruvka to w języku czeskim jagoda. Nie obrażaj się na sprzedawcę w piekarni, jeżeli zapyta, czy podać Ci čerstvý chleb, ponieważ čerstvý w języku czeskim oznacza świeży. Jakie inne czeskie słówka odnoszące się do podobnej tematyki warto znać?
Są takie słowa po czesku, które przez naszych południowych sąsiadów mogą być błędnie odebrane i warto na nie szczególnie uważać. Jeżeli wybieramy się do Czech, to warto wiedzieć, jak NIE pytać Czechów o drogę. Choć słowo "šukat" jest bardzo podobne do "szukać", to nijak nie ma się ono do znaczenia polskiego czasownika. W języku czeskim jest to jeden z najpopularniejszych wulgaryzmów, dlatego należy się mieć na baczności. Szukać to hledat. Kolejna rzecz — nasza "droga" w języku czeskim ma zupełnie inne znaczenie. Drogy to po czesku narkotyki, dlatego jeżeli powiesz do Czecha, że "szukasz drogi" to istnieje duże prawdopodobieństwo, że Twoja wypowiedź zostanie błędnie odczytana.
Kolejne śmieszne czeskie słowa to te związane z zapytaniem o kierunek drogi. Jeżeli w Czechach powiesz, że chcesz iść za zachód, to nasi sąsiedzi mogą Ci wskazać kierunek.. do toalety! Záchod to po czesku ubikacja, natomiast jeżeli chcemy udać się w kierunku zachodnim, to musimy pytać o západ.
Czym jeszcze rozbawia nas język czeski? Śmieszne słowa po czesku, które brzmią bardzo podobnie do wyrazów polskich, ale znaczą zupełnie coś innego, to codzienność. Jakie inne popularne śmieszne słowa po czesku warto znać, aby dogadać się z południowym sąsiadem?